طلب #572

بواسطة صالح الحربي،

الطلب بخصوص الفية ابن عمار رحمه الله ، القصيدة لم نجدها كما قالها شاعرها بل كل كلماتها محرفه او ان من ينقلها ينقل حسب فهمه للمصطلح فيأتي بمصطلح و كلمه مغلوطة او مركبه من الناقل او من ناقل قبله حسب فهمهم هم و ليس حسب ما قاله الشاعر و الشيئ هذا يضعف القصيدة و يشتت فهم القارئ و ربما يدخل عليها مصطلحات بعيده كل البعد عن ثقافة الشاعر و مصطلحات موطنه فتجد كل يحرف و يركب حسب ثقافته و هذ لا يرضينا كقراء و متذوقين ، ما نريده هو ما قاله الشاعر و ليس ما قاله متلقفين الشعر الذين ربما لا يفهموا مصطلحاتها او بعض كلماتها و ربما ليس لهم بالشعر لا من قريب او بعيد خصوصا بعد المواقع جل من يكتب من صغار السن و من الناس الذين لم يعرفوا الشعر الا بعد المواقع و من خلال تداول بعض القصائد فتجده للأسف يقحم نفسه و بالقوة بأنه يفهم في هذا الشيئ . للاسف الكثير و الكثير مما جمع بالمواقع مغلوط و يخوضون به ناس من غير اهله . القصيدة ملك لصاحبها و ملك لثقافة معينه بكلماتها و مصطلحاتها نرجو ان يكون هناك مصدر موثوق و قوي يأتي بها كما هي بعيد عن التحريف . تحياتي
نص الرد

اهلا وسهلا بك اخ صالح، اغلب المعلومات الموجودة بالموقع تم إضافتها من قبل المتطوعين و الزوار و الوارد ان يكون هناك بعض الاخطاء، فنشكر تعاونك معانا وتبليغنا بالخطا، وقد تم إضافة القصيدة بشكلها الكامل.

© 2020 - موقع الشعر